home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2003 July / INTERNET105.ISO / pc / software / windows / utils / ftp / leechget.exe / {app} / Languages / portuguese.lng < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2003-02-21  |  37.6 KB  |  813 lines

  1. [Info]
  2. // Author of the Language file
  3. Author=Pedro Henrique
  4. // Please keep the comment in English
  5. Comment=LeechGet 2002 Portugues Translation
  6. Language=Portugues (Brasil)
  7. Version=1370
  8.  
  9. [Translations]
  10. frmLGMain.pnlQuickBar.Hint=A Barra de Links Rßpido permite vocΩ adicionar novos downloads rapidamente
  11. frmLGMain.btnQuick.Hint=Clique aqui para iniciar o Download
  12. frmLGMain.tbNew.Hint=Clique aqui para iniciar um novo Download
  13. frmLGMain.tbParse.Hint=Analisar Website
  14. frmLGMain.tbExport.Hint=Exportar lista de URL
  15. frmLGMain.tbImport.Hint=Importar lista de URL
  16. frmLGMain.btnAutoLeech.Hint=Ativar Download Automßtico
  17. frmLGMain.btnSleep.Hint=Sleep (apenas acrescentar novos downloads, sem iniciß-los)
  18. frmLGMain.btnHangUp.Hint=Desconectar quando terminar
  19. frmLGMain.btnShutDown.Hint=Desligar quando todos os Downloads forem concluφdos
  20. frmLGMain.tbTimer.Caption=Ajustar Download Programado
  21. frmLGMain.tbTimer.Hint=Ajustar Hora dos Processos
  22. frmLGMain.tbShow.Hint=Mostrar/Esconder
  23. frmLGMain.tbStart.Hint=Iniciar/Resumir
  24. frmLGMain.tbPause.Hint=Pausar
  25. frmLGMain.tbStop.Hint=Parar (somente dφsponivel se o servidor suportar resumir dowloads)
  26. frmLGMain.tbCancel.Hint=Excluir da lista
  27. frmLGMain.tbDial.Hint=Clique aqui para estabelecer uma conexπo com a Internet
  28. frmLGMain.tbHangUp.Hint=Clique aqui para desconectar da Internet
  29. frmLGMain.btnQueue.Caption= Sem Downloads
  30. frmLGMain.btnAutoDownload.Hint=Configuraτ⌡es do AutoLeech
  31. frmLGMain.pnlIP.Caption=Buscando IP
  32. frmLGMain.lblFiles.Caption=Arquivos
  33. frmLGMain.btnNextTask.Hint=Ver pr≤xima tarefa
  34. frmLGMain.btnPreTask.Hint=Ver tarefa anterior
  35. frmLGMain.lblDownloads.Caption=Downloads
  36. frmLGMain.tbFConnect.Hint=Clique aqui para conectar em um servidor de FTP
  37. frmLGMain.tbFDisconnect.Hint=Desconectar do servidor
  38. frmLGMain.tbFStop.Hint=Abortar operaτπo
  39. frmLGMain.tbBookmark.Hint=Favoritos
  40. frmLGMain.tbFRefresh.Hint=Atualizar lista de diret≤rios
  41. frmLGMain.tbFBack.Hint=Voltar
  42. frmLGMain.tbDownload.Hint=Fazer Download utilizando a sessπo atual
  43. frmLGMain.tbFLGDownload.Hint=Clique aqui para fazer o download dos arquivos selecionados com o LeechGet (a conexπo atual ficarß inativa)
  44. frmLGMain.tbFView.Caption=Visualizar
  45. frmLGMain.tbFView.Hint=Clique aqui para visualizar os arquivos selecionados (arquivos de texto)
  46. frmLGMain.tbFNewFolder.Caption=Nova Pasta
  47. frmLGMain.tbFNewFolder.Hint=Criar nova Pasta
  48. frmLGMain.tbFRename.Hint=Renomear item selecionado
  49. frmLGMain.btnFFlags.Caption=Flags
  50. frmLGMain.btnFFlags.Hint=Clique aqui para alterar as flags do UNIX de todos os arquivos selecionados
  51. frmLGMain.tbFDelete.Hint=Excluir arquivo(s) selecionado(s)
  52. frmLGMain.tbFCustom.Caption=Comando
  53. frmLGMain.tbFCustom.Hint=Clique aqui para mandar um comando ao servidor
  54. frmLGMain.tbfAscii.Hint=Alterar modo de transferΩncia para ASCII (necessßrio para scripts CGI e arquivos TXT)
  55. frmLGMain.tbFBin.Hint=Switch to binary mode
  56. frmLGMain.tbFAuto.Hint=Let LeechGet decide whether to use ASCII or Binary mode to transfer files (recommended)
  57. frmLGMain.tbFSleep.Caption=Sleep
  58. frmLGMain.tbFSleep.Hint=Nπo iniciar mais downloads da lista de processos
  59. frmLGMain.tbSidebar.Caption=Expandir
  60. frmLGMain.tbSidebar.Hint=Mostrar/Esconder Barra Lateral
  61. frmLGMain.btnMenu.Hint=Visualizar
  62. frmLGMain.tbFSleepQ.Hint=Nπo iniciar mais downloads da lista de processos
  63. frmLGMain.tbFExport.Hint=Clique aqui para salvar a lista de Downloads
  64. frmLGMain.tbFImport.Hint=Clique aqui para carregar uma lista de Downloads
  65. frmLGMain.tbQueueDelete.Caption=Excluir
  66. frmLGMain.tbQueueDelete.Hint=Excluir item da lista
  67. frmLGMain.tbClear.Hint=Resetar lista de Downloads
  68. frmLGMain.tbRetry.Caption=Tentar denovo
  69. frmLGMain.tbRetry.Hint=Tentar denovo
  70. frmLGMain.tbDDelete.Caption=Excluir
  71. frmLGMain.tbDDelete.Hint=Excluir item
  72. frmLGMain.tbClearDL.Hint=Resetar lista de Downloads
  73. frmLGMain.lblDHeader.Caption=Download/Upload Direto
  74. frmLGMain.bntDPause.Caption=Pausar
  75. frmLGMain.bntDPause.Hint=Clique aqui para suspender o download atual
  76. frmLGMain.lblFTPExp.Caption=FTP Explorer
  77. frmLGMain.mnuFile.Caption=&Arquivo
  78. frmLGMain.mnuAddDownload.Caption=Novo Download
  79. frmLGMain.mnuNewURL.Caption=Assistente de Download
  80. frmLGMain.mnuDownloadFromClipboard.Caption=Clipboard
  81. frmLGMain.mnuClipboardMonitorF.Caption=Monitorar Clipboard
  82. frmLGMain.mnuInterceptIE.Caption=Capturar cliques no IExplorer
  83. frmLGMain.mnuWebParser.Caption=Analisador Web
  84. frmLGMain.mnuExList.Caption=Exportar Lista
  85. frmLGMain.mnuImList.Caption=Importar Lista
  86. frmLGMain.mnuHide.Caption=Fechar Console
  87. frmLGMain.mnuClose.Caption=Sair
  88. frmLGMain.mnuEdit.Caption=&Editar
  89. frmLGMain.mnuCut.Caption=Cortar
  90. frmLGMain.mnuCopy.Caption=Copiar
  91. frmLGMain.mnuPaste.Caption=Colar
  92. frmLGMain.mnuDel.Caption=Excluir
  93. frmLGMain.mnuSelAll.Caption=Selecionar Todos
  94. frmLGMain.mnuDeselect.Caption=Deselecionar Todos
  95. frmLGMain.mnuRevSel.Caption=Inverter Seleτπo
  96. frmLGMain.mnuSelAk.Caption=Selecionar todos em progresso
  97. frmLGMain.mnuDownload.Caption=&Download
  98. frmLGMain.mnuResume.Caption=Inciciar
  99. frmLGMain.mnuPause.Caption=Pausar
  100. frmLGMain.mnuStop.Caption=Parar
  101. frmLGMain.mnuCloseGet.Caption=Fechar
  102. frmLGMain.mnuDelete.Caption=Excluir
  103. frmLGMain.mnuShowTrayIconM.Caption=Mostrar icone no systray
  104. frmLGMain.mnuPauseAll.Caption=Parar/Pausar Todos
  105. frmLGMain.mnuResumeAll.Caption=Resumir Todos
  106. frmLGMain.mnuEditURL.Caption=Alterar URL
  107. frmLGMain.mnuEditName.Caption=Alterar nome do arquivo Local
  108. frmLGMain.mnuEditComment.Caption=Alterar comentßrio
  109. frmLGMain.mnuRPriority.Caption=Prioridade
  110. frmLGMain.mnuHighP.Caption=Alta
  111. frmLGMain.mnuNormalP.Caption=Normal
  112. frmLGMain.mnuLowP.Caption=Baixa
  113. frmLGMain.mnuDoNotDownload.Caption=Nπo fazer Download
  114. frmLGMain.mnuExtras.Caption=E&xtras
  115. frmLGMain.mnuAutoLeech.Caption=Auto Leech
  116. frmLGMain.mnuSleep.Caption=Sleep
  117. frmLGMain.mnuHangUp.Caption=Desconectar quando terminar
  118. frmLGMain.mnuShutDown.Caption=Desligar quando terminar
  119. frmLGMain.mnuDownloadTimer.Caption=Download Programado
  120. frmLGMain.mnuDialConnection.Caption=Conexπo Dial-Up
  121. frmLGMain.mnuDialNow.Caption=Discar agora
  122. frmLGMain.mnuHangUpNow.Caption=Desconectar
  123. frmLGMain.mnuLGViewer.Caption=LeechGet visualizador de arquivos
  124. frmLGMain.mnuMonitorClipboard.Caption=Monitoramento do Clipboard
  125. frmLGMain.mnuCheckForUpdate.Caption=Procurar por Update
  126. frmLGMain.mnuOptions.Caption=Opτ⌡es
  127. frmLGMain.mnuEditBookmarks.Caption=Editar Favoritos
  128. frmLGMain.mnuBookmarks.Caption=Favoritos
  129. frmLGMain.mnuView.Caption=&Visualizar
  130. frmLGMain.mnuShowBar.Caption=Barra Lateral
  131. frmLGMain.mnuShowDetails.Caption=Detalhes do Download
  132. frmLGMain.mnuShowW.Caption=Mostrar/Esconder selecionados
  133. frmLGMain.mnuShowNewDownloads.Caption=Mostrar novos Downloads
  134. frmLGMain.mnuSendToBack.Caption=Mandar para trßs
  135. frmLGMain.mnuToolbar.Caption=Mostrar Barra de ferramentas
  136. frmLGMain.mnuQuickLinkBar.Caption=Mostrar barra Quick-Link
  137. frmLGMain.mnuShowDropPlace.Caption=Mostrar Zona de Download
  138. frmLGMain.mnuHelp.Caption=A&juda
  139. frmLGMain.mnuHelpS.Caption=Ajuda
  140. frmLGMain.mnuHomepage.Caption=LeechGet Homepage
  141. frmLGMain.mnuReportABug.Caption=Relatar bug
  142. frmLGMain.mnuInfo.Caption=Sobre LeechGet
  143. frmLGMain.mnuStartWizard.Caption=Iniciar assistente
  144. frmLGMain.mnuFromClipboard.Caption=Do Clipboard
  145. frmLGMain.mnuMonitor.Caption=Monitoramento do Clipboard
  146. frmLGMain.mnuMonitor.Hint=Acione esta opτπo para monitorar o Clipboard por URLs
  147. frmLGMain.mnuCatchIExplorerClicksPop.Caption=Capturar cliques do IExplorer
  148. frmLGMain.mnuPStart.Caption=Iniciar
  149. frmLGMain.mnuPPause.Caption=Pausar
  150. frmLGMain.mnuPStop.Caption=Parar
  151. frmLGMain.mnuPDelete.Caption=Excluir
  152. frmLGMain.mnuPShowHide.Caption=Mostrar/Esconder
  153. frmLGMain.mnuShowTrayIcon.Caption=Mostrar φcone no systray
  154. frmLGMain.mnuPChangeURL.Caption=Alterar URL
  155. frmLGMain.mnuChangeLocalFilename.Caption=Alterar nome do arquivo local
  156. frmLGMain.mnuChangeComment.Caption=Alterar comentßrio
  157. frmLGMain.mnuPriority.Caption=Prioridade
  158. frmLGMain.mnuPriorityHigh.Caption=Alta
  159. frmLGMain.mnuPriorityNormal.Caption=Normal
  160. frmLGMain.mnuPriorityLow.Caption=Baixa
  161. frmLGMain.mnuPDoNotDownload.Caption=Nπo fazer download
  162. frmLGMain.mnuCopyURL.Caption=Copiar URL(s) para o Clipboard
  163. frmLGMain.WinTaskbar.Hint=LeechGet 2002[Br] 
  164. frmLGMain.mnuOpenConsole.Caption=Fechar Console
  165. frmLGMain.mnuHistoryStart.Caption=Iniciar Arquivo
  166. frmLGMain.mnuHistoryFolder.Caption=Ir para pasta
  167. frmLGMain.mnuHistoryCopy.Caption=Copiar URL(s) para o Clipboard
  168. frmLGMain.mnuHistoryDelete.Caption=Excluir
  169. frmLGMain.mnuDeleteAll.Caption=Excluir Todos
  170. frmLGMain.mnuQeueDownload.Caption=Processar item selecionado
  171. frmLGMain.mnuQeueDownload.Hint=Clique aqui para fazer o download do arquivo selecionado
  172. frmLGMain.mnuQueueLGDownload.Caption=Download utilizando LeechGet
  173. frmLGMain.mnuQueueLGDownload.Hint=Clique aqui para adicionar o item selecionado na lista de downloads do Leechget
  174. frmLGMain.mnuDisableAutoProcess.Caption=Desabilita Processamento Automßtico
  175. frmLGMain.mnuDisableAutoProcess.Hint=Nπo iniciar mais downloads da lista de processos
  176. frmLGMain.mnuDeleteQueue.Caption=Excluir
  177. frmLGMain.mnuCopyAsLink.Caption=Copiar URL(s) para o Clipboard
  178. frmLGMain.mnuCopyAll.Caption=Copiar o todo o log
  179. frmLGMain.mnuCopyList.Caption=Copiar selecionado
  180. frmLGMain.mnuClearLog.Caption=Limpar log
  181. frmLGMain.mnuPFDownload.Caption=Download Direto
  182. frmLGMain.mnuLGAddDownload.Caption=LeechGet Download 
  183. frmLGMain.mnuPFView.Caption=Visualizaτπo Rßpida
  184. frmLGMain.mnuPFRefresh.Caption=Atualizar
  185. frmLGMain.mnuPFBack.Caption=Voltar
  186. frmLGMain.mnuPFNewFolder.Caption=Nova Pasta
  187. frmLGMain.mnuPFRename.Caption=Renomear
  188. frmLGMain.mnuPFFileFlags.Caption=Flags do arquivo
  189. frmLGMain.mnuPFDelete.Caption=Excluir
  190. frmLGMain.mnuFCopyURL.Caption=Copiar URL(s) para o Clipboard
  191. frmLGMain.mnuRestart.Caption=Resumir
  192. frmLGMain.mnUDDelete.Caption=Excluir
  193. frmLGMain.mnuODelete.Caption=Excluir Todos
  194. // File view mode
  195. frmLGMain.mnuLargeIcons.Caption=═cones Grandes
  196. frmLGMain.mnuSmallIcons.Caption=═cones Pequenos
  197. frmLGMain.mnuList.Caption=Listar
  198. frmLGMain.mnuReport.Caption=Reportar
  199. frmLGMain.mnuOpenExplorer.Caption=Iniciar Explorer
  200.  
  201. frmNewURL.lblDes.Caption=Adicionar novo Download
  202. frmNewURL.lblShortInfo.Caption=Este Assistente irß ajudar vocΩ a iniciar um novo Download
  203. frmNewURL.btnDone.Caption=Concluφdo
  204. frmNewURL.btnDone.Hint=Fechar e iniciar download
  205. frmNewURL.btnCancel.Caption=Abortar
  206. frmNewURL.btnCancel.Hint=Abortar Assistente!
  207. frmNewURL.btnNext.Caption=Pr≤ximo ╗
  208. frmNewURL.btnNext.Hint=Continuar para a pr≤ximo passo
  209. frmNewURL.btnBack.Caption=½ Anterior
  210. frmNewURL.btnBack.Hint=Voltar ao passo anterior
  211. frmNewURL.lblSearchTop.Caption=O assistente irß procurar na internet por c≤pias do arquivo requisitado em servidores mais rßpidos. Isto poderß levar alguns segundos.
  212. frmNewURL.lblStatus.Caption=Situaτπo: Preparando ...
  213. frmNewURL.btnStartSearch.Hint=Iniciando busca em FTP
  214. frmNewURL.btnStopSearch.Hint=Parar
  215. frmNewURL.lblFtpInfo.Caption=Por favor selecione um Servidor.
  216. frmNewURL.lblDoneTop.Caption=Dividir o download em Partes ou Tarefas menores poderß melhorar a velocidade de download. O n·mero de tarefas recomendado serß colocado automaticamente. 
  217. frmNewURL.lblTasksCaption.Caption=N·mero de tarefas
  218. frmNewURL.lblDone.Caption=Clique em 'Concluir' para Iniciar o Download.
  219. frmNewURL.lblWarning.Caption=Aviso: O servidor nπo possui suporte para resumir downloads! Consequentemente, divir o download em partes nao Θ suportado! 
  220. frmNewURL.chkNoTasks.Caption=Nπo divida o arquivo em Partes
  221. frmNewURL.chkStartNow.Caption=Iniciar Download Imediatamente
  222. frmNewURL.lblDHint.Caption=LeechGet tentarß obter mais informaτ⌡es do servidor para sugerir dicas que melhorem o download. Por favor clique em 'Iniciar' quando estiver pronto.
  223. frmNewURL.lblSServer.Caption=Sem Host
  224. frmNewURL.btnStart.Caption=Iniciar
  225. frmNewURL.btnStart.Hint=Clique aqui para Iniciar
  226. frmNewURL.btnAbort.Caption=Cancelar
  227. frmNewURL.btnAbort.Hint=Clique aque para parar
  228. frmNewURL.chkAlternateSearch.Caption=Buscar por servidores alternativos
  229. frmNewURL.lblURL.Caption=Por favor entre com o link do arquivo no campo a baixo
  230. frmNewURL.lblInfoURL.Caption=Ativar a opτπo 'Obter mais informaτ⌡es sobre servidor' para que o assistente analise a velocidade e outros fatores que sπo importantes para o Download.  
  231. frmNewURL.lblInfoSearch.Caption=Se vocΩ desejar procurar o arquivo na Intenet, apenas entre com o nome do arquivo e clique em 'Pr≤ximo'. O assistente irß procurar pelo arquivo no pr≤ximo passo. 
  232. frmNewURL.btnPaste.Caption=Colar do Clipboard
  233. frmNewURL.btnPaste.Hint=Colar URL do Clipboard
  234. frmNewURL.chkFTPSearch.Caption=Obter mais informaτ⌡es sobre o servidor
  235. frmNewURL.lblOptionsInfo.Caption=Aqui vocΩ poderß ajustar (opcional) as propriedades como Tipo de Procura e outras. Clique em 'Pr≤ximo' para iniciar a busca.
  236. frmNewURL.lblSType.Caption=Tipo de procura
  237. frmNewURL.lblMaxHits.Caption=Max Hits
  238. frmNewURL.lblMaxMatches.Caption=Max Resultados
  239. frmNewURL.lblDomain.Caption=Limitar em domφnio
  240. frmNewURL.lblMinSize.Caption=Tamanho Mφnimo
  241. frmNewURL.lblSortBy.Caption=Ordenar por
  242. frmNewURL.chkSNothing.Caption=Nada (desordenado)
  243. frmNewURL.chkSHost.Caption=Host (caminho)
  244. frmNewURL.chkSSize.Caption=Tamanho
  245. frmNewURL.chkSDate.Caption=Data
  246. frmNewURL.txtMinSize.Hint=Se este parΓmetro estiver preenchido, vocΩ s≤ obterß resultado se o tamanho or igual ou maior ao fornecido.
  247. frmNewURL.txtDomains.Hint=Se este parΓmetro estiver preenchido, quando o servidor estiver este paramentro no fim de seu nomr. Por exemplo br, irß  retornar apenas servidores como por exemplo .com.br, .gov.br ou .br (entre outros). Este pode ser tambem uma lista de nomes separados por : (com:de:se)
  248. frmNewURL.spnMaxMatches.Hint=A limit to the number of matches (unique file names) the server should report.
  249. frmNewURL.lblFolderView.Caption=Por favor seleciona uma pasta em que o LeechGet irß gravar o novo download. VocΩ pode selecionar pastas da rede se preferir.
  250. frmNewURL.lblFilename.Caption=Nome do arquivo
  251. frmNewURL.btnNewFolder.Hint=Criar nova pasta
  252. frmNewURL.btnDelFolder.Hint=Excluir pasta selecionada
  253. frmNewURL.btnImport.Caption=Importar
  254. frmNewURL.btnImport.Hint=Clique aqui para continuar o download
  255.  
  256. // sobre Form
  257. frmAbout.lblWeb.Caption=Visitar o site do LeechGet
  258. frmAbout.lblAuthor.Caption=pt[br] pedro henrique
  259. frmAbout.Label1.Caption=LeechGet Θ gratuito, vocΩ pode utilizß-lo sem custos. Por favor visite o site do LeechGet e leia todo o termo de licenτa com atenτπo.
  260. frmAbout.btnClose.Caption=Fechar
  261. frmAbout.btnClose.Hint=Fechar esta janela
  262.  
  263. // UNIX File Flags Form
  264. frmAttrib.btnOK.Hint=Clique aqui para setar novos flags
  265. frmAttrib.lblNumeric.Caption=Numerico
  266. frmAttrib.lblExecute.Caption=1 = Executar
  267. frmAttrib.lblWrite.Caption=2 = Escrever
  268. frmAttrib.lblRead.Caption=4 = Ler
  269. frmAttrib.lblUser.Caption=Usußrio selecionado
  270. frmAttrib.lblRights.Caption=Direitos
  271.  
  272. // FTP Bookmarks
  273. frmBookmark.mnuSite.Caption=Arquivo
  274. frmBookmark.mnuClose.Caption=Fechar
  275. frmBookmark.mnuEdit.Caption=Editar
  276. frmBookmark.tbConnect.Hint=Conectar
  277. frmBookmark.tbFNew.Hint=Adicionar pasta
  278. frmBookmark.tbFDel.Hint=Excluir pastar
  279. frmBookmark.tbFRename.Hint=Renomear pasta
  280. frmBookmark.tbBEdit.Hint=Editar Favoritos
  281. frmBookmark.tbBDel.Hint=Excluir Favoritos
  282. frmBookmark.tbBRename.Hint=Renomear Favoritos
  283. frmBookmark.tbBAdd.Hint=Adicionar Favoritos
  284. frmBookmark.tbBClipboard.Hint=Adicionar do Clipboard
  285. frmBookmark.tbBSecure.Hint=Proteger Favoritos
  286. frmBookmark.tbView.Hint=Visualizar
  287.  
  288. // Download Excluir Dialog
  289. frmConfirm.btnNo.Caption=Nπo
  290. frmConfirm.btnNo.Hint=Clique aqui para abortar
  291. frmConfirm.btnYes.Caption=Sim
  292. frmConfirm.btnYes.Hint=Excluir downloads
  293. frmConfirm.chkDelete.Caption=Excluir todos os arquivos de Downloads nπo concluφdos
  294.  
  295. // FTP Connection Dialog
  296. frmConnect.btnCancel.Caption=Cancelar
  297. frmConnect.btnCancel.Hint=Fechar
  298. frmConnect.btnOK.Caption=Conectar
  299. frmConnect.btnOK.Hint=Conectar ao servidor
  300. frmConnect.btnClear.Caption=Excluir
  301. frmConnect.btnClear.Hint=Resetar campos
  302. frmConnect.TabSheet1.Caption=Login
  303. frmConnect.Label1.Caption=Host ou URL
  304. frmConnect.Label2.Caption=Porta
  305. frmConnect.Label3.Caption=Username
  306. frmConnect.Label4.Caption=Senha
  307. frmConnect.Label5.Caption=Pasta Remota
  308. frmConnect.btnPersonal.Caption=Login Pessoal
  309. frmConnect.btnAnonymous.Caption=Login An⌠nimo
  310.  
  311. // Quick Viewer
  312. frmEditor.tbNew.Hint=Novo
  313. frmEditor.tbOpen.Hint=Abrir
  314. frmEditor.tbSave.Hint=Salvar
  315. frmEditor.tbCopy.Hint=Copiar
  316. frmEditor.tbCut.Hint=Cut
  317. frmEditor.tbPaste.Hint=Colar
  318. frmEditor.tbClose.Hint=Fechar
  319. frmEditor.mnuFile.Caption=Datei
  320. frmEditor.mnuEdit.Caption=Editar
  321. frmEditor.mnuSelectAll.Caption=Selecinar Todos
  322.  
  323. // Download Window
  324. frmGet2.lblSizeH.Caption=Tamanho
  325. frmGet2.lblTimeH.Caption=Tempo
  326. frmGet2.btnMenu.Caption=Opτ⌡es
  327. frmGet2.btnMenu.Hint=Menu de opτ⌡es
  328. frmGet2.SimplePie.Hint=Indica situaτπo do download
  329. frmGet2.lblSize.Hint=Bytes recebidos
  330. frmGet2.mnuView.Caption=Visualizaτπo
  331. frmGet2.mnuCompactView.Caption=Compacta
  332. frmGet2.mnuNormalView.Caption=Normal
  333. frmGet2.mnuAlwaysOnTop.Caption=Sempre visφvel
  334. frmGet2.mnuHideTrayIcon.Caption=Mostrar φcone no systray
  335. frmGet2.mnuTransparent.Caption=Transparente
  336. frmGet2.mnuHide.Caption=Esconder Download
  337. frmGet2.mnuMainThread.Caption=Principal
  338. frmGet2.mnuShowMain.Caption=Mostrar principal
  339. frmGet2.mnuStartAll.Caption=Iniciar Todos
  340. frmGet2.mnuMainStopAll.Caption=Parar Todos
  341. frmGet2.mnuMainCancelAll.Caption=Cancelar Todos
  342. frmGet2.mnuReactivateAll.Caption=Reativar Todos
  343.  
  344. // Auto Download Timer
  345. frmTimer.btnSet.Caption=Ajustar
  346. frmTimer.btnSet.Hint=Clique aqui para ajustar o timer
  347. frmTimer.lblDes.Caption=Por favor entre com a hora exata que o LeechGet irß automaticamente iniciar os processos da lista de downloads. 
  348.  
  349. // Web Site Parser
  350. frmParser.lblSel.Caption=Selecionar
  351. frmParser.lblDeSel.Caption=Deselecionar
  352. frmParser.lblParse.Caption=Analisar URL
  353. frmParser.lblPath.Caption=Download dos arquivos selecionados
  354. frmParser.btnParse.Caption=Analisar
  355. frmParser.btnParse.Hint=Prossiga!
  356. frmParser.btnClose.Caption=Cancelar
  357. frmParser.btnClose.Hint=Abortar!
  358. frmParser.btnDownload.Caption=Download
  359. frmParser.btnDownload.Hint=Download Agora
  360.  
  361. // Options
  362. frmOptions.lblPServer.Caption=Use a lista abaixo para ajustar as configuraτ⌡es de sua conexπo, como Proxy Server ou Firewall. LeechGet irß automaticamente utilizar o modo mais adequado.
  363. frmOptions.lblProxy.Caption=Proxy Server
  364. frmOptions.lblDConnection.Caption=Conexπo
  365. frmOptions.lblDialType.Caption=Modo de conexπo
  366. frmOptions.lblDialS.Caption=Configuraτ⌡es da conexπo
  367.  
  368. // Try to redial after [SpinEdit] seconds if dialing fails
  369. frmOptions.chkRedial.Caption=Tentar rediscar ap≤s
  370. frmOptions.lblRedial2.Caption=segundos se falhar
  371.  
  372. frmOptions.cmbDial.Hint=Conexπo Dial-Up a ser utilizada
  373. frmOptions.lblConnection.Caption=Conexπo
  374. frmOptions.rbDial.Caption=Estabelecer uma conexπo se necessßrio
  375. frmOptions.rbDial.Hint=Conectar na internet utilizando a conexπo padrao
  376. frmOptions.rbDial2.Caption=Esperar atΘ conectar, depois iniciar os downloads da lista de processos
  377. frmOptions.rbDial2.Hint=Se esta opτπo estiver selecionada, LeechGet irß esperar atΘ que uma conexπo sera estabelecida.
  378. frmOptions.rbDial3.Caption=Nπo conectar automaticamente na internet
  379. frmOptions.rbDial3.Hint=LeechGet nπo tentarß estabelecer uma conexπo (Sempre conectado)
  380. frmOptions.lblHTTPAuthorization.Caption=Autorizaτπo HTTP
  381. frmOptions.lblHTTPAuthorization2.Caption=Use os seguintes username e senha para tentar logar no servidor de download:
  382. frmOptions.lblServer.Caption=Servidor/Caminho
  383. frmOptions.lblAuthorization.Caption=Autorizaτπo
  384. frmOptions.lblHistory.Caption=Entradas que serπo guardadas no Hist≤rico:
  385. frmOptions.lblGeneralOptions.Caption=Opτ⌡es Gerais
  386. frmOptions.lblMonitoring.Caption=Monitoramento
  387. frmOptions.chkStartInTray.Caption=Iniciar LeechGet minimizado
  388. frmOptions.chkAdd.Caption=Adicionar .LeechGet para downloads nao concluφdos
  389. frmOptions.lblGeneral.Caption=Geral
  390. frmOptions.chkAutoUpdate.Caption=Procurar por Atualizaτ⌡es quando o LeechGet for iniciado
  391. frmOptions.chkAutoStart.Caption=Iniciar LeechGet na inicializaτπo do Windows
  392.  
  393. // Use [Edit] as Hotkey for the New Download Wizard
  394. frmOptions.chkHotkeyW.Caption=Usar
  395. frmOptions.lblHotkey2.Caption=como Tecla de atalho para Assistente de Novo Download
  396.  
  397. frmOptions.mnuCatchLink.Caption=Capturar cliques do Internet Explorer (requer 6.x ou posterior)
  398. frmOptions.mnuCatchLink.Hint=Selecione esta opτπo e o LeechGet irß capturar os cliques do IExplorer
  399.  
  400. // Auto save download queue every [SpinEdit] minutes
  401. frmOptions.chkAutoSave.Caption=Salvar lista de downloads
  402.  
  403. frmOptions.chkAutoSave.Hint=Para minizar a perda de dados durante problemas inesperados, Leechget salva a lista de 10 em 10 minutos como padrπo. Se ocorrer algum problema, vocΩ irß perder apenas os dados que nπo foram salvos. VocΩ pode alterar o tempo aqui com 1 minutos de incrementos.
  404. frmOptions.chkMonitor.Caption=Monitorar Clipboard
  405. frmOptions.lblMonitorFor.Caption=Capturar seguintes tipos de arquivo do IExplorer e Clipboard (*.*=everything) 
  406. frmOptions.lblManagement.Caption=Pasta de Download
  407. frmOptions.lblDirectories.Caption=Pastas
  408. frmOptions.chkRemember.Caption=Relembrar ·ltima pasta utilizada
  409. frmOptions.chkUseDefaultDir.Caption=Utilizar uma pasta padrπo para todos os downloads
  410. frmOptions.chkDefaultByFileType.Caption=Utilizar diret≤rio padrπo por tipo de arquivo
  411. frmOptions.chkCreateDir.Caption=Criar diret≤rio das informaτ⌡es do download
  412. frmOptions.lblRoot.Caption=Pasta Anterior de Download
  413. frmOptions.btnBrowse2.Hint=Explorar
  414. frmOptions.lblSubdirs.Caption=Gerar subpastas de:
  415. frmOptions.chkServerName.Caption=Nome do servidor
  416. frmOptions.chkCurrentDate.Caption=Data atual (MΩs-Dia-Ano)
  417. frmOptions.chkExtension.Caption=File Extens⌡es (Tipos)
  418. frmOptions.chkServerNamePath.Caption=Nome do servidor e caminho
  419. frmOptions.chkCustom.Caption=Definido
  420. frmOptions.lblFileType.Caption=Tipo de arquivo
  421. frmOptions.lblStoreIn.Caption=Gravar em
  422. frmOptions.btnDeleteFT.Hint=Excluir esta entrada
  423. frmOptions.txtFiletype.Hint=Entre com um ou mais tipo(s) de arquivo. Por exemplo: *.ico,*.zip,*.rar
  424. frmOptions.lblWhenDone.Caption=Quando concluφdo
  425. frmOptions.chkCloseDWindow.Caption=Fechar janela de download quando concluφdo
  426. frmOptions.chkCloseDWindow.Hint=Quando terminar de pegar os arquivos, fechar a janela de download
  427. frmOptions.chkPrevOpen.Caption=Nπo abra arquivos se o LeechGet estiver configurado para Desligar
  428. frmOptions.chkPrevOpen.Hint=Prevenir que o LeechGet abra arquivos se estiver configurado para Desligar
  429. frmOptions.chkStartWindows.Caption=Iniciar arquivos recebidos com o aplicativo associado no Windows
  430. frmOptions.chkStartWindows.Hint=Quando download for concluφdo, iniciar o arquivo
  431. frmOptions.lblWhenDoneTop.Caption=Quando concluφdo
  432. frmOptions.lblUserAgent.Caption=Agente
  433. frmOptions.blHTTP.Caption=HTTP 
  434. frmOptions.lblFTP.Caption=FTP 
  435. frmOptions.lbleMail.Caption=Endereτo de e-Mail An⌠nimo
  436. frmOptions.chkSendRefer.Caption=Enviar consulta no requerimento HTTP
  437. frmOptions.chkAllowCookies.Caption=Permitir Cookies (do Internet Explorer)
  438. frmOptions.chkUsePassive.Caption=Usar Modo Passivo para conex⌡es FTP (nπo recomendado)
  439. frmOptions.cmbUserAgent.Hint=Selecione o Agente que o LeechGet enviarß ao cabeτalho HTTP
  440. frmOptions.lblProtocolsTop.Caption=Protocolos
  441. frmOptions.txtMail.Hint=Entre seu endereτo de e-mail
  442. frmOptions.txtMail.Text=leechget@anonimo.com.br
  443. frmOptions.lblMaxHTTP1.Caption=AtΘ 
  444. frmOptions.lblLimits.Caption=Limites de conexπo (quando AutoLeech estß ativado) 
  445. frmOptions.lblTRetry.Caption=Tentando novamente (se Servidor estiver ocupado) 
  446. frmOptions.lblRetry1.Caption=Tentar reconectar ap≤s
  447. frmOptions.lblRetry2.Caption=segundos.
  448.  
  449. // Try to reconnect up to [SpinEdit] times. 
  450. frmOptions.lblRetry3.Caption=Tentar conectar atΘ
  451. frmOptions.lblRetry4.Caption=vezes.
  452.  
  453. // [SpinEdit] downloads at the same time.
  454. frmOptions.lblMaxHTTP2.Caption=downloads simultΓneos.
  455.  
  456. // Timeout connection attempts after [SpinEdit] seconds 
  457. frmOptions.lblTimeout1.Caption=Timeout depois te tentar 
  458. frmOptions.lblTimeout2.Caption=segundos.
  459.  
  460. // If automatic Hang-Up or Shutdown is active, wait  [SpinEdit] seconds till execution. 
  461. frmOptions.lblWait1.Caption=Se Desconectar automßtico ou Delisgar automßtico, esperar 
  462. frmOptions.lblWait2.Caption=segundos atΘ execuτπo.
  463.  
  464. // Stop and resume if no data received for [SpinEdit] seconds
  465. frmOptions.chkStopAndResume.Caption=Parar e resumir se nπo for transferido nada durante
  466. frmOptions.lblRSSeconds.Caption=segundos
  467.  
  468. frmOptions.lblTimeout.Caption=Timeouts 
  469. frmOptions.lblDelay.Caption=Desconectar e Desligar tempo de espera 
  470. frmOptions.lblTimeoutTop.Caption=Timeouts
  471. frmOptions.lblDWindow.Caption=Janela de Download
  472. frmOptions.lblMaxNumber.Caption=N·mero mßximo de φcones no systray
  473. frmOptions.lblTrayIcons.Caption=═cones dos Processos no systray 
  474. frmOptions.lblTransEffects.Caption=Efeitos de transparΩncia
  475. frmOptions.lblTrans.Caption=Percentual de transparΩncia
  476. frmOptions.lblAppearanceTop.Caption=AparΩncia
  477. frmOptions.chkShowIcons.Caption=Mostrar situaτπo de cada download em φcone no systray
  478. frmOptions.chkShowD.Caption=Mostrar automaticamente janela de Download depois de adicionado
  479. frmOptions.chkTransparency.Caption=Usar efeitos de transparΩncia para todas as janelas de download [Windows 2000 e XP apenas]
  480. frmOptions.chkOnTop.Caption=As janelas de downloads estarπo sempre visφveis
  481. frmOptions.chkBallons.Caption=Use os bal⌡es no systray para indiciar a situaτπo do download
  482. frmOptions.lblSilentModeDes.Caption=Alterando para modo silencioso, o LeechGet irß usar configuraτ⌡es padrπo para um novo download adicionado pela Zona de Download, Monitoramento de Clipboard ou Internet Explorer e irß adicionar direto α Lista de Processos sem executar o Assistente.
  483. frmOptions.lblSilentMode.Caption=Modo Silencioso
  484. frmOptions.lblLanguage.Caption=Indioma
  485. frmOptions.lblComment.Caption=Comentßrio:
  486. frmOptions.lblAuthor.Caption=Autor:
  487. frmOptions.lblAdditional.Caption=Adicional
  488. frmOptions.chkSilentMode.Caption=Ativar modo Silencioso (nπo utilizar Assistente de Download)
  489. frmOptions.cmbLanguage.Text=Padrπo (Reiniciar LeechGet para salvar)
  490.  
  491. // Proxy Add Dialog
  492. frmAdd.lblServer.Caption=Tipo de Servidor
  493. frmAdd.chkNoCache.Caption=Sem Cache
  494. frmAdd.chkPassive.Caption=Passivo
  495. frmAdd.chkeHttp.Caption=Usar o Proxy HTTP para endereτos FTP (eHTTP)
  496. frmAdd.txtName.Text=Proxy HTTP
  497.  
  498. // Evolution Dialog
  499. frmEvolution.lblWelcomeSub.Caption=O Assistente irß ajudar vocΩ a atualizar o LeechGet 2002[Br]
  500. frmEvolution.lblHeader.Caption=Bem vindo ao Assistente LeechGet Evolution
  501. frmEvolution.lblIntro.Caption=Este assistente irß tentar conectar ao servidor do Leechget. Uma vez conectado, ele irß procurar por atualizaτ⌡es e irß instalß-las na sua c≤pia do Leechget 2002[Br].
  502. frmEvolution.lblImprovements.Caption=A nova versπo contΘm as seguintes mudanτas:
  503. frmEvolution.lblUDes.Caption=Clique em 'Evoluir' para fazer o download da atualizaτπo e instalß-la. Dependendo de sua conexπo, isto poderß levar alguns minutos.
  504. frmEvolution.lblEvolving.Caption=Por favor aguarde enquanto e feito o download e a instalaτπo da atualizaτπo do LeechGet 2002[Br] ...
  505. frmEvolution.lblSInfo.Caption=Clique em 'Iniciar' para procurar por atualizaτ⌡es...
  506. frmEvolution.lblStatus.Caption=Situaτπo: Preparando...
  507.  
  508. frmLGMain.mnuDonate.Caption=Fazer doaτπo
  509. frmOptions.chkXPStyle.Caption=Usar menu e barra de ferramentas estilo Windows XP
  510. frmOptions.chkDropPlace.Caption=Zona de Download Transparente 
  511. frmOptions.lblMultimedia.Caption=Multimedia 
  512. frmOptions.lblSounds.Caption=Sons
  513. frmOptions.chkUseSounds.Caption=Tocas sons nos eventos selecionados 
  514. frmOptions.btnPlay.Caption=Tocar 
  515. frmOptions.btnNone.Caption=Nenhum 
  516. frmOptions.lblMultimedia.Caption=Multimedia 
  517. frmOptions.chkUseVirusScanner.Caption=Enviar os seguintes tipos de arquivos para o anti-vφrus quando o download for concluφdo 
  518. frmOptions.lblScannerToUse.Caption=Anti-vφrus a ser utilizado: 
  519. frmOptions.btnFindScanner.Caption=Localizar 
  520. frmOptions.lblUseDialog.Caption=Uma outra opτπo em adicionar download rapidamente Θ ir simplesmente em "Salvar como..." ao invΘs de abrir o Assistente de Novo Download toda vez que um download for adicionado atravΘs do Internet Explorer. Isto funciona apenas quando for um download atravΘs do Internet Explorer! 
  521. frmOptions.chkUseDialog.Caption=utilize apenas "Salvar como..." ao invΘs do Assistente de Novo Download 
  522. // Limit speed to [SpinEdit] KB/s per download. 
  523. frmOptions.chkLimitSpeed.Caption=Limitar velocidade em 
  524. frmOptions.lblLimitSpeed.Caption=KB/s por download. 
  525.  
  526. [Strings]
  527. 0=Nome
  528. 1=Progresso
  529. 2=Tamanho
  530. 3=Resumir
  531. 4=Tempo restante
  532. 5=Velocidade
  533. 6=Endereτo
  534. 7=Comentßrio
  535. 8=Prioridade
  536. 9=Data
  537. 10=Atributos
  538. 11=URL
  539. 12=Pasta Local
  540. 13=Tempo
  541. 14=Fechar Console
  542. 15=Mostrar Console
  543. 16=Sem Downloads
  544. 17=Download
  545. 18=Downloads
  546. 19=Hist≤rico
  547. 20=Nome do arquivo
  548. 21=Extendido
  549. 22=Pasta
  550. 23=Tipo
  551. 24=Em espera
  552. 25=Falhou!
  553. 26=Local
  554. 27=Atividade
  555. 28=FTP Explorer
  556. 29=Sem Downloads na Lista de Processos
  557. 30=Downloads na lista de processos: 
  558. 31=Bem Vindo ao LeechGet 2002[Br]...
  559. 32=Fechar
  560. 33=Abortar
  561. 34=Concluφdo
  562. 35=OK
  563. 36=Fechar janela
  564. 37=Proprietßrio
  565. 38=Grupo (Membros)
  566. 39=Outros (Todos)
  567. 40=Ler
  568. 41=Escrever
  569. 42=Executar (Listar)
  570. // Excluir Dialog
  571. // Will be used in a sentence: 'Remove [x] elements from the List'
  572. // Use [x] as placeholder
  573. 43=Remover [x] elementos na lista.
  574. // x Download will be removed
  575. 44=[x] Downloads serπo removidos.
  576. 45=Clique "Sim" para remover os itens selecionados. Ativar o campo abaixo para excluir os arquivos de downloads nπo concluφdos. Isto nπo irß excluir nenhum dos downloads concluφdos!
  577. // FTP Connection Dialog
  578. 46=Conectar
  579. // Download Window
  580. 47=Clique aqui para reiniciar o download
  581. 48=Clique aqui para iniciar o download
  582. 49=Clique aqui para continuar o download
  583. 50=Clique aqui para parar download
  584. 51=Clique aqui para parar todos os processos
  585. 52=Clique aqui para iniciar todos os processos
  586. 53=Clique aqui para pausar todos os processos
  587. 54=Clique aqui para ativar processo selecionado
  588. 55=Clique aqui para (re)iniciar todos os processos
  589. 56=Este servidor nao suporta resumir downloads
  590. 57=Este servidor suporta resumir downloads
  591. 58=Capacidade de resumir downloads indeterminada
  592. 59=Processo foi ativado
  593. 60=Processo foi cancelado
  594. 61=Suporta resumir
  595. 62=Nπo suporta resumir
  596. 63=Um Processo
  597. 64=[x] Processos
  598. 65=Mostrar processo [x]
  599. 66=[x] Bytes recebidos
  600. 67=Resumir
  601. 68=Iniciar
  602. 69=Parar
  603. 70=Pausar
  604. 71=Cancelar
  605. 72=Reativar
  606. 73=Tentar novamente
  607. 74=Clique aqui para executar o arquivo do download
  608. 75=Download concluφdo, clique aqui para fechar
  609. 76=Download concluφdo
  610. 77=Ativar
  611. 78=Mostrar Download
  612. 79=Esconder Download
  613. 80=Clique para alterar para o modo de visualizaτπo normal
  614. 81=Clique para alterar para o modo de visualizaτπo compacta
  615. // 10 KB "of" 1000 KB
  616. 82=de
  617. // 10 seconds "remaining"
  618. 83=restantes
  619. 84=Situaτπo
  620. 85=Situaτπo de
  621. 86=Executar
  622. 87=Um bloco significa [x]
  623. 88=Por favor entre com a senha
  624. 89=Senha invßlida!
  625.  
  626. // New Download Wizard
  627. 90=Alterar nome do arquivo local
  628. 91=Alterar pasta e nome do arquivo
  629. 92=Alterar URL
  630. 93=Alterar o link do endereτo da Internet
  631. 94=Este assistente lhe darß dicas de como melhorar seu download. Por favor clique em 'Iniciar' para comeτar.
  632. 95=Tamanho: Desconhecido
  633. 96=Nπo possui informaτπo sobre capacidade de resumir downloads
  634. 97=Ping desconhecido
  635. 98=Situaτπo: Conectado ao Servidor
  636. 99=Situaτπo: Conectado ao Servidor...
  637. 100=Situaτπo: Conectado, esperando por resposta...
  638. 101=Situaτπo: Disconectado do servidor...
  639. 102=Situaτπo: Erro [x] enquando contactando site de busca (www.alltheweb.com)...
  640. 103=Situaτπo: Busca concluφda...
  641. 104=Nπo foi possφvel achar c≤pias deste arquivo na internet.
  642. 105=Clique em 'Pr≤ximo' para usar o servidor original para fazer o Download.
  643. 106=Situaτπo: Servidor [X] nπo pode ser encontrado
  644. 107=Situaτπo: Recebendo resposta...
  645. 108=Conectando em '[x]'
  646. 109=Aviso: Arquivo nπo encontrado neste servidor
  647. 110=Erro Crφtico de Servidor '[x]'
  648. 111=Aviso: Nπo pode acessar o arquivo neste servidor!
  649. 112=Servidor [x] nπo permite mais conex⌡es
  650. 113=Erro: Conexπo abortada
  651. 114=Erro: [x]
  652. 115=Posicionamento alterado...
  653. 116=Tamanho do arquivo: [x] 
  654. 117=Retornando velocidade...
  655. 118=O tempo de Ping Θ [x] ms
  656. 119=Muito Rßpido
  657. 120=Rßpido
  658. 121=MΘdio
  659. 122=Devagar
  660. 123=Muito Devagar
  661. 124=Servidor retornou Timeout (> 2000 ms)
  662. 125=Erro conectando em '[x]'.
  663. 126=Por favor certifique-se que vocΩ estß conectado a internet.
  664. 127=O servidor provavelmente estß desligado e nπo pode fazer downloads.
  665. 128=O servidor '[x]' suporta resumir downloads assim como dividir o download em Tarefas.
  666. 129=O servidor '[x]' nπo suporta resumir downloads assim como nπo suporta dividφ-lo em Tarefas.
  667. 130=O arquivo requisitado nπo pode ser encontrado no servidor!
  668.  
  669. 131=O tempo de ping indica um servidor muito rßpido.
  670. 132=O tempo de ping indica um servidor rßpido.
  671. 133=O tempo de ping indica um servidor devagar.
  672. 134=O tempo de ping indica um servidor muito devagar.
  673. 135=Deixe o assistente procurar por servidores alternativos que suportam resumir arquivos.
  674. 136=O servidor Θ adequado para o download, procurar por servidores alternativos nπo Θ necessßrio.
  675. 137=O servidor parece estar muito devagar. VocΩ deveria considerar utilizar um servidor alternativo.
  676. 138=Por favor selecione um Servidor, quanto menor o Ping de [x] ms. Se vocΩ nπo selecionar nenhuma, o servidor original '[y]' serß utilizado.
  677. 139=Por favor selecione um Servidor.
  678. 140=Sem Servidor
  679. 141=Nova Pasta
  680. 142=Entre com o nome para a nova pasta
  681.  
  682. //frmMain
  683. 143=Entre com o endereτo
  684. 144=[x] recebido
  685. 145=[x] enviado
  686. 146=Download
  687. 147=Upload
  688. // File File.exe on ftp-Server
  689. 148=Arquivo [x] em [y]...
  690. 149=Download abortado
  691. 150=Download concluφdo
  692. 151=Upload abortado
  693. 152=Velocidade atual [x]
  694. 153=Upload concluφdo '[x]'
  695. 154=Falha no Upload em [x]  ([y])
  696. 155=Upload concluφdo em [x]  ([y])
  697. 156=Sem Download/Upload
  698. 157=[x] segundos restantes
  699. // Creating [x] (Directory)
  700. 158=Criando [x]
  701. 159=Explorando [x]
  702. 160=Conectado em [x]
  703. 161=Disconectado de [x]
  704. 162=Erro ao conectar em to [x]
  705. 163=Nπo conectado
  706. 164=Operaτπo em [x] abortada
  707. 165=Recebendo lista de pastas... ([x])
  708. 166=Visualizando arquivo... ([x])
  709. 167=Excluindo [x]
  710. 168=Processo programado setado para [x]
  711. 169=Setar hora dos processos programados
  712. 170=Desconectando em [x] segundos
  713. 171=Desconectando em um segundo
  714. 172=Desligando em [x] segundos
  715. 173=Desligando em um segundo
  716. 174=VocΩ estß utilizando uma conexπo de rede
  717. 175=VocΩ estß desconectado
  718. 176=Tentar novamente em [x] segundos: [y]
  719. 177=Iniciando lista de processoas automatico
  720. 178=Ocorreu erro
  721. 179=Sim
  722. 180=Nπo
  723. 181=Desconhecido
  724. 182=Digite seu comentßrio aqui
  725. 183=Pasta
  726. 184=N·mero mßximo de downloads simultΓneos
  727. 185=Alguns Downloads continuam ativos.
  728. 186=Fechar LeechGet 2002[Br] assim mesmo?
  729. 187=Lista de processos salva em [x]...
  730.  
  731. // Options Dialog
  732. 188=Configuraτ⌡es
  733. 189=Por favor corrija e tente de novo!
  734. 190=A pasta Θ invßlida.94,112,109
  735. 191=O tipo de arquivo Θ invßlido.
  736. 192=Por favor entre com o servidor.
  737. 193=Por favor entre com a senha.
  738. 194=Por favor enter com o username.
  739. 195=Adicionar
  740. 196=Excluir
  741. 197=Editar
  742. 198=Username
  743. 199=Senha
  744. 200=Tipo
  745.  
  746. // Evolution Wizard
  747. 201=Fazendo download de atualizaτπo para LeechGet [x].[y] Release [z].
  748. 202=Sua c≤pia nπo pode ser atualizada pelo assistente. Por favor vß em www.leechget.de para fazer o download do pacote.
  749. 203=Uma nova versπo do LeechGet 2002[Br] estß disponφvel. Clique em 'Pr≤ximo' para aprender mais.
  750. 204=VocΩ estß utilizando a versπo mais recente do LeechGet 2002[Br]. Clique em 'Fechar' para sair do assistente
  751. 205=O Assistente verificou com sucesso se hß atualizaτ⌡es disponφveis para LeechGet 2002[Br]. Se vocΩ tiver problemas com LeechGet ou se quiser se beneficiar com as novas mudanτas da atualizaτπo, vocΩ deveria fazer a atualizaτπo.
  752. 206=Esta atualizaτπo contΘm correτ⌡es de bugs crφticos e algumas melhorias. Atualizaτπo Θ altamente recomendada.
  753. 207=POr favor, seja paciente enquanto checa por atualizaτπo...
  754. 208=Nπo pode conectar ao servidor do LeechGet...
  755. 209=Pr≤ximo
  756. 210=Concluφdo
  757. 211=Evoluir
  758. 212=Nπo pode atualizar o LeechGet! Por favor feche o Leechget e tente manualmente...
  759. 213=Nπo pode atualizar Painel de Configuraτ⌡es! Por favor feche o Painel de Configuraτ⌡es do LeechGet e o Painel de Controles e tente novamente...
  760. 214=Nπo pode atualizar o Ajuda! Por favor feche o ajuda do LeechGet e tente denovo...
  761. 215=Nπo pode atualizar o Interface do IExplorer para LeechGet! Feche todas as janelas do Internet Explorer e tente denovo...
  762. 216=Nπo pode atualizar o Assistente de Atualizaτao do LeechGet!' Feche-o e tente denovo...
  763. 217=Situaτπo: Verificaτπo com sucesso
  764. 218=Situaτπo: Conectando ao Servidor Web do LeechGet...
  765. 219=Situaτπo: Conectado em LeechGet.de...
  766. 220=Situaτπo: Erro conectando em LeechGet.de...
  767. 221=Situaτπo: Verificando Informaτ⌡es sobre Versπo...
  768. 222=Situaτπo: Download concluφdo.
  769. 223=Situaτπo: Extraτπo concluφda...
  770. 224=Situaτπo: Instalando atualizaτπo...
  771. 225=Situaτπo: Atualizaτπo concluφda.
  772. 226=Situaτπo: Fazendo download...
  773. 227=Situaτπo: Apagando arquivos temporßrios...
  774. // Last Downloaded History
  775. 228=Hoje
  776. 229=Esta Semana
  777. 230=Este MΩs
  778. 231=Todos
  779. 232=Falhos
  780. 233=Procurar
  781. // Sound Events from Options Dialog
  782. 234=Download Adicionado
  783. 235=Download Adicionado (modo silencioso)
  784. 236=Erro na conexπo
  785. 237=Discador conectado
  786. 238=Erro na discagem
  787. 239=Discador desconectado
  788. 240=FTP Browser Conectado
  789. 241=FTP Browser Desconectado
  790. 242=FTP Browser Upload Iniciado
  791. 243=FTP Browser Upload Concluφdo
  792. 244=FTP Browser Download Iniciado
  793. 245=FTP Browser Download Concluφdo
  794. 246=FTP Browser Erro
  795. 247=FTP Browser Aτπo Concluφda
  796. 248=FTP Browser Nπo suporta resumir downloads
  797. 249=Todos os downloads forem concluφdos
  798. 250=Download Concluφdo
  799. 251=Iniciando Download
  800. 252=Download Pausado
  801. 253=Iniciar Downloads Agendados
  802. 254=Analisador Web Concluφdo
  803. // Play on Event
  804. 255=Evento
  805. // Language File Error
  806. 256=O pacote de lφngua que vocΩ escolheu foi feito para o LeechGet Release [y]. VocΩ estß atualmente utilizando a Release [z]. Desde que o pacote de traduτπo nπo Θ da mesma versπo do seu LeechGet, alguns itens do programa nπo podem estar totalmente traduzidos. Visite o site do LeechGet para obter a versπo mais nova dos pacotes de traduτπo.
  807. 257=Todos os arquivos (*.*);
  808. 258=Abrir janela de download depois de adicionado
  809. 259=N·mero de processos:
  810. 260=TranferΩncias de FTP
  811. 261=Comando
  812. 262=ParΓmetros
  813.